FC2ブログ

記事一覧

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

翻訳 老北京① 影絵

翻訳したいなら自分でしちゃおうシリーズ~お菓子の箱ならいいデショ~
何を隠そう中日翻訳セルフ修行中です。

月餅の入っていた箱に、良い感じに北京の伝統文化あれこれが書いてあったので訳してみた。それだけです。

月餅って何?→9月15日のつぶやき
基本甘~いので小さく切り分けて頂きます。お茶菓子っぽい。いやお菓子の話は置いといて。

↓菓子箱のおフタ。ご立派ですよ~
image-11-10-16-20-31.jpeg

老北京。御由緒の都北京。

---------------
でかでかと書かれた「老北京」は、日本なら「お江戸」とか「ニッポンの古都奈良・京都」みたいな、親しみを込めた北京の呼び方です。もちろん老という字から連想されるように、長い歴史も表しています。良い意味の言葉ですね。他にも例えば李家、というのに老李家、というと何だか代々の由緒ある伝統のお家を連想します。

では早速、右上から。

①老北京皮影
皮影戏起源于两千年前的两汉时期,相传自明中期从兰州和华亭传入河北涿州,在传入北京,并形成了东西两派。北京皮影与众不同的地方在于,每个人物都有其自身独特的个性,绝不会出现 ‘一身多头’的现象,而且往往用色大胆,对比浓烈。

①御由緒北京の影絵
影絵芝居の起源は約2000年前の漢王朝まで遡る。明朝中頃には現蘭州市と平涼市華亭県(いずれも甘粛省)からそれぞれ涿州市(河北省)へと伝わり、再び北京へと伝わったときには東西二派が出来ていたという。北京の影絵芝居は様々な地域の影響を受けていて、どの影絵人形も独自の個性を持っているから、人形達の身体の部分が同じで頭部だけ違うという「一身多頭」現象は絶対に起こらない。また大胆な配色を特徴としていて、色の対比が極めて鮮やかである。

---------------
なんか洗練された文章だと思ったら、影絵師の大御所の言葉を引用しているぽいです。
成り立ち諸説ありすぎ。地名・・・(ヽ´ω`)
関連記事

コメント

コメントの投稿

非公開コメント

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。