FC2ブログ

記事一覧

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

翻訳 老北京② 凧

翻訳したいなら自分でしちゃおうシリーズ②~お菓子の箱ならいいデショ~
①→影絵

前回同様、菓子箱のフタを訳していきます。時計回りで~す
image-11-10-16-20-31.jpeg

老北京。御由緒の都北京。

---------------

②老北京沙燕风筝
在众多的北京风筝中,有种性能最好,对全国影响最大,也是具代表性的风筝,那就是外形像一个’大‘字形的’沙燕儿‘
传说曹雪芹所著‘南鹞北鸢考工志’中就有40多种扎法。


②ご由緒北京の凧ツバメ
北京の多様な凧の中で、性能が良くかつ全国に最も影響があり、代表的な凧こそ、「大」の字をした「ツバメっ子」の凧である。
曹雪芹(訳注:紅楼夢の作者)の著した「南鷹北鳶作考」によると、40余りの凧作りの方法があるという。


なんか中国では伝説の生き物の凧が多いそうですね、ロマンチック・・・?
「南鷹北鳶作考」・・・凧作りのおじさんが主人公の話。曹雪芹は結構凧ファンだったらしい。凧・・・?って感じだけど画像見る綺麗なものばかりで、ほんと芸術作品で収集対象にもなるよなぁ、って納得するのですよ。

驚くほど出てくる用語の日本語訳の無さよ。もう勝手に訳しまくってるからね!そして今回の文章はほぼ百度百科(中国版wiki)まんまやんけ!

---------------
つづく、つづけ、よう。日本語訳の無い固有名詞大杉・・・(ヽ´ω`)
英語もやりたいよなあ。ネタ~
関連記事

コメント

コメントの投稿

非公開コメント

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。